Перевод "come in" на русский
Произношение come in (кам ин) :
kˈʌm ˈɪn
кам ин транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sympathetic Commander.
If any messages come in,
I'm in my quarters.
Я понимаю Коммандер,
Если поступит какое-то сообщение,
Я в своей каюте
Скопировать
Repeat.
Echo come in. There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Ответьте,
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Скопировать
Close aerator.
Come in on gyro.
Come in on gyro.
Закрыть воздушный люк,
Гиро, ответьте
Гиро, прием
Скопировать
Come in on gyro.
Come in on gyro.
But why did Jackson go and have to lead the flight.
Гиро, ответьте
Гиро, прием
Но почему Джексон решил сам возглавить полет,
Скопировать
I'm giving it to you!
Come in!
Goodbye!
Я тебе его дарю!
Заходите!
До свидания!
Скопировать
Your spurs.
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window
Take off that pistol belt.
Твои шпоры.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Скопировать
-Be cheating even more.
-Nobody has a right to come in here.
-Go away, please.
- Не знаю. - БьIстрее.
- ВьI не имеете право сюда входить.
- Уходите.
Скопировать
Yes, but that's because they don't know the inside stories about us.
Come in.
- Shall I come in?
Да, но это потому, что они не знают мою подноготную.
Входите.
- Войти...?
Скопировать
Come in.
- Shall I come in?
- Sit down.
Входите.
- Войти...?
- Присаживайтесь
Скопировать
You oppose the tyrant, you're good
Then why you don't come in peace but fight your way through
What your business for coming?
Вы боритесь против тирана, это правильно
Но всё же, зачем, Вы прибыли к нам?
Какова ваша цель?
Скопировать
If you really want to see it
come in with me
Come on
Если ты действительно хотчешь этого
пошли со мной
Вперед!
Скопировать
- You're wrong. And you'll see.
Come in.
- Hello, papa.
Черта с два.
Да, да.
Хелло, папа.
Скопировать
No, Madam.
- Can I come in?
- No.
Нет, мадам баронесса.
- Я могу войти?
- Нет.
Скопировать
Yes.
What's come in today.
- And you get this many every day?
Да.
Те, что принесли сегодня.
- И вы получаете постольку каждый день?
Скопировать
Martha!
- Come in here.
He's here, darling.
Марта!
- Что это такое, Кейт?
Он здесь, дорогая.
Скопировать
Well, I'm afraid that wouldn't do you any good.
You will come in?
A drink I could use.
Ну, Я боюсь, что Вам от этого не будет никакой пользы.
Но, Я прошу Вас зайдите к нам, выпьем.
Напиток, который Я могу себе позволить.
Скопировать
So it's going to be a rainy Sunday, with wet roads everywhere.
A flash from the news that illustrates the weather has just come in.
A man and a woman were killed earlier today when their sports car skidded off the road.
Как я уже сказал, ненастье нарушает планы людей, собирающихся выехать загород.
..воттрагическое сообщение.
Полчаса назад погибли мужчина и женщина. Их машину занесло на скользкой дороге. Она врезалась в опору линии электропередач и разбилась.
Скопировать
Kirk to McCoy.
Come in.
Captain.
Кирк
- Маккой.
Капитан.
Скопировать
- It's me.
Can I come in?
Yes, come in.
- Это я.
Можно войти?
Да, входите.
Скопировать
Can I come in?
Yes, come in.
Forget it.
Можно войти?
Да, входите.
Перестань.
Скопировать
What was that?
Don't come in, there's glass everywhere.
- What happened?
Что это было?
Не заходи сюда, здесь повсюду стекла.
- Что случилось?
Скопировать
Hob was once a sort of nickname for the Devil.
Oh, Quatermass, come in.
Come in.
"Хоб" - одно из имен дьявола.
О, Куотермасс.
Входите.
Скопировать
Oh, Quatermass, come in.
Come in.
Our daily work.
О, Куотермасс.
Входите.
Наша обычная работа.
Скопировать
Hey, where's Yasutaro's house?
He hasn't come in the past two or three days.
I'm asking you where it is.
Эй, где живёт Ясутаро?
Его не было дома два, или три дня.
Я тебя спрашиваю где он.
Скопировать
Your gosh crazy mind, If you cannot talk, you can hear.
I told you hundred times, Don't come in without a ticket.
Why are you assailed to railway?
Во имя Бога, дура несчастная, если немая - не значит, что не слышишь. - Скажи ей, скажи...
- Сто раз тебе говорил, не входить без билета!
- Прямо помешалась на железной дороге. - Была бы другой, не видал бы ты её.
Скопировать
- This is Nest.
Come in, Red Bird.
Immediate report:
- Это Гнездо.
Красная Птица, выходите.
Немедленный отчёт:
Скопировать
Yes!
Come in.
What do you want at this hour?
— Да!
— Войди.
Что тебе нужно в такой час?
Скопировать
You - come here.
Come in for a while.
What do you do - undress?
Ты - иди сюда.
Подойди ненадолго.
Ты что делаешь, раздеваешься?
Скопировать
You'd better watch what you're doing.
Come in, please.
Where will we sit?
В следующий раз думайте, перед тем как делать.
Заходите, пожалуйста.
Где мы сядем?
Скопировать
Come over here!
-Come in, come in.
I've had a great idea!
- Проходите, ребята, проходите!
- Давайте, давайте, проходите... проходите.
У меня есть отличная идея!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов come in (кам ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы come in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кам ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
